Перевод "straight edges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение straight edges (стрэйт эджиз) :
stɹˈeɪt ˈɛdʒɪz

стрэйт эджиз транскрипция – 32 результата перевода

Extensive use of polyhedra.
Geometric signs in three dimensions with flat faces and straight edges.
Yeah. Sure.
Он широко использовал многогранники
Геометрические фигуры в 3х измерениях с плоскими гранями и прямыми углами
Да, конечно.
Скопировать
You and Dr. Halstead, you're really good together.
Straight edges, opaque.
It looks manmade, like there was something under Danny on the table.
Вы и доктор Холстед, вы хорошая пара.
Ровные края, непрозрачность.
Смотрится искусственно, словно что-то было на столе под Дэнни.
Скопировать
It just decays in a fraction of a second.
gun, in this case, two very clear red tracks, these two particles here, called muons, that have gone straight
And if we see not just one collision like this, but maybe 10, maybe 100, then we'll have discovered the Higgs and for the first time we'll understand the origin of mass in the universe.
А только распад его на части.
Но то, что вы видите - неопровержимое доказательство, в этом случаи, два красных, очень чётких следа, эти две частицы называются мюоны, они попали прямо на край детектора.
А если мы увидим не одно столкновение, вроде этого, а может десятки, может сотни, тогда мы откроем этот бозон, и наконец-то мы поймём первоисточник массы во Вселенной.
Скопировать
Extensive use of polyhedra.
Geometric signs in three dimensions with flat faces and straight edges.
Yeah. Sure.
Он широко использовал многогранники
Геометрические фигуры в 3х измерениях с плоскими гранями и прямыми углами
Да, конечно.
Скопировать
That indicates someone broke the window, probably to get in, and then set the fire.
If it shattered from the heat, the edges would be straight.
Oh, and I found a char pattern... in an accelerant...
Это указывает на то, что кто-то разбил окно, возможно чтобы войти, а затем устроил пожар.
Если стекло разбивается из-за температуры, края были бы заостренными.
О, и еще я нашла на обугленных останках... частица катализатора...
Скопировать
You and Dr. Halstead, you're really good together.
Straight edges, opaque.
It looks manmade, like there was something under Danny on the table.
Вы и доктор Холстед, вы хорошая пара.
Ровные края, непрозрачность.
Смотрится искусственно, словно что-то было на столе под Дэнни.
Скопировать
I could not sustain the anticipation.
I had to come straight down and welcome you myself.
Then I am truly honoured.
Я не мог дождаться.
Я должен был спуститься и лично приветствовать вас.
Вы встретили меня поистине достойно.
Скопировать
And we expect you to do so.
I shall go straight to Paris to meet King Francis and ratify the new treaty between Your Majesties.
And since His Holiness remains a prisoner of the emperor I have summoned a conclave of the cardinals to meet in Paris.
И мы рассчитываем на тебя в этом.
Я поеду прямо в Париж на встречу с королем Франциском и подпишу новый договор между вашими величествами.
А поскольку его святейшество все еще пленник императора, я соберу в Париже конклав кардиналов.
Скопировать
Go for the kneecap.
you hit it straight on, it'll buckle, and you'll take the guy out of commission.
Fighting dirty?
Бей в колено.
Если попадешь точно, оно треснет... и парень выйдет из игры.
Нечестные приемы? Это твой секрет?
Скопировать
I thought you found a motel room.
I did,but I wanted to set something straight before I go.
I'm not leaving because you want me to. I'm leaving because I'm walking out on you.
Я думала, что ты в мотеле.
Я уйду. Но сперва хочу кое-что прояснить.
Я ухожу не потому, что ты так решила а потому что это я так решил.
Скопировать
Yeah, Stan. Dude, what's the matter with him?
He's been up for three days straight playing Heroin Hero. Come on, Stan!
You got it!
- Эй, что случилось с ним?
Он не ложился спать допоздна три дня подряд, играя в Героя Героина.
Давай, Стэн!
Скопировать
- Humor me for one more second.
okay,look straight ahead.
Tell me when you see my fingers.
- Уделите мне еще одну секунду.
Смотрите прямо перед собой.
Скажите, когда увидите мои пальцы.
Скопировать
No, he took a shit, in the shower.
Glad we got that straight.
Hell of a finish.
Не, он насрал в душевой.
Спасибо, что прояснил ситуацию.
Невероятный финал.
Скопировать
Do you even know what's between a woman's legs?
I know every man, whether straight, gay, or George ma-fuckin' Bush is terrified of the pussy.
- What are we talking about?
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Я знаю, что любой мужик, будь он нормальным, гомиком или самим Бушем, боится женской киски.
- О чем это вы тут?
Скопировать
Okay, if I come out against Prop 6, it's only going to be for the invasion of state's rights issue, that's it.
And the potential witch hunt against you straight people.
You can't humiliate me, okay?
ОК, если я и буду против Поправки 6, то только потому, что это приведет к вмешательству в дела штата.
И потенциальной охоты на ведьм против "нормальных" людей.
Ты не можешь унизить меня.
Скопировать
Pigs'll smell us if they're closing on Big Wallow now.
That storm's gonna push the wind straight at us.
He's right.
Кабан почует нас, если мы сейчас пойдем через Big Wallow .
С бурей, ветер дует прямо на нас
Как раз.
Скопировать
If you piss her off, she's gonna turn on you and I can't have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6 days a week, right now there's just... dead badgers.
Ok, time to set things straight with the new bride. Bug I straw heard!
- My parents were mean to me.
Она может поднажать на меня, я не могу позволить ей узнать о моих скелетах в шкафу Хотя технически скелетов нет около 6 дней в неделю, Прямо сейчас у меня есть только... мертвые барсуки.
Окей, пришло время привести все в порядок!
- Мои родители плохо заботились обо мне.
Скопировать
Then it's the way you look.
Never look her straight in the eye.
She's bound to be interested.
Не смотри в её сторону.
Не смотри ей прямо в глаза.
Она заинтересуется.
Скопировать
The orderlies found his body this morning.
So if we find who got him in and out of the hospital, he'll lead us straight to the fight club... and
Already on it.
Санитары нашли его тело только утром.
Значит, если мы найдем того, кто вытащил его из больницы и вернул обратно, он приведет нас прямо к бойцовскому клубу... и к Титану.
Уже нашли.
Скопировать
You were a comic freak.
I used to get you those straight from the bookstore.
What's the name of that thick one...
Она была забавная.
И прислал тебе эту книжку...
Как же она называлась...
Скопировать
Troels.
I'll come straight away.
- Where is she'?
- Троэльс слушает.
Ясно, уже еду.
- Где она?
Скопировать
-Pretty Boy's got it.
He's out there with a royal flush, and you're in here with a busted straight.
-That hardly seems right, does it?
- У Кpaсaвчикa.
Он нa свoбoде с poял флешем, a тьι здесь, всегo лишь с пapoй.
Чтo тo в этoм есть непpaвильнoе.
Скопировать
Since that day a number of typhoons have passed through... And the island's become a little cooler each time.
The edges of the clouds have become gentler...
By the time I managed to ride the waves again six long months had passed.
После того дня наш остров обошли несколько тайфунов, и жара стала мало-помалу спадать.
Ветер, тормошивший сахарный тростник, исподволь наполнялся прохладои, небо стало самую чуточку выше, облака обретали округлые формы, одноклассники, ездившие на "кабах", надевали легкие куртки.
Когда я впервые за полгода оседлала волну, в воздухе еще теплилось лето.
Скопировать
I don't want anything to do with you or your damn laws.
You're banning straight-to-video Disney films?
Jafar May Need Glasses. Number one, number two.
- Я тебя люблю, Кейти! - Я тебя тоже люблю, Том...
Боже! Я свободна!
Силовое поле отключено!
Скопировать
My boss wants you to know that you will not be discriminated against in any way.
Would you allow straight people in? Men?
Well, we would allow whoever--
Мой босс хочет, чтобы вы знали, что вы не будете подвергаться дискриминации ни в коем случае.
- Вы позволите входить гетеросексуальным людям?
Мужчинам? - Ну, мы позволим любому..
Скопировать
Let's move it.
We went straight to Bathurst's family.
They haven't stopped bleating for his release for the last 12 months.
За дело, Рэй.
Мы сразу поехали к семье Батерста.
Они весь год не прекращали скулить, прося о его освобождении.
Скопировать
Walt Disney.
Troubled by letters, he dived straight into cartoons.
Neil Diamond, popular singer.
Уолт Дисней.
Его донимали буквы, и он вдохнул жизнь в рисунки.
Нил Даймонд, популярный певец.
Скопировать
Hey, why don't we grab a bite on our way back?
Let's... go straight home for today.
Okay.
Эй, почему бы нам не перекусить по пути назад?
Лучше...поедем сегодня сразу домой.
Хорошо.
Скопировать
Come in from above.
Instead of going straight in through her abdomen, go in through the veins in her neck.
Transjugular hepatic biopsy.
Зайдите сверху.
Вместо того, чтобы идти напрямую через живот, идите через вены в шее.
Печеночная биопсия через яремную вену.
Скопировать
I'm not gonna make that mistake.
I'm gonna look you straight in the eye and tell you one simple truth.
What you do here today with your incredible ability is going to save many lives.
Но я не допущу такой ошибки.
Я посмотрю тебе прямо в глаза и скажу одну простую истину.
То, что ты сделаешь сегодня, своими невероятными способностями, спасёт множество жизней.
Скопировать
You're not my Mum.
Sorry, Kim, I know I said I'd come straight home but I got stopped covering a shift.
Well, no problem.
Ты не моя мама.
Извини, Ким, я знаю, что обещал пораньше прийти домой, но я обещал рикрыть товарища.
Ладно, без проблем.
Скопировать
Ale, we're staying here?
No, straight upstairs.
Come on. Come on.
Ал, мы здесь будем жить?
Нет, вверх по лестнице.
Поднимайся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов straight edges (стрэйт эджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straight edges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйт эджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение